Contextual translation of “mama kuthuru” into English. Human translations with examples: uncle, spade, அம்மா, thread, mamaya, athamma, daughter. Telugu Boothu Kathalu Maama Kuturu Ni Denga Katha · Pandurangadu sold for 22 crores · Bavina Hot Pics(15 Photos) · Amala Paul Hot Pics. Father-in-law – Maama Uncle (mother’s brother) – Maama/ Mamayya Niece – Kuturu (If she is brother’s daughter)/ Menakodalu(If she is.
|Published (Last):||12 September 2014|
|PDF File Size:||7.40 Mb|
|ePub File Size:||2.73 Mb|
|Price:||Free* [*Free Regsitration Required]|
Let us learn the relationship in our regional languages
I expect the members from northern states to pour in with their responses. Sun It is really interesting to know the relationship in regional languages and so far we came to know Telugu and Marathi other than Tamil. To start with I am posting the Tamil equivalents to English. I made a ‘google’ for some words for Kannada equivalent. This is the good thread initiated by Sun and we have the opportunity to learn the relations in various languages.
As the child first learns to kootyru and close its lips for food, the first words also use the lips and hence in most languages mother and mother’s brother have words which use lips open maamaa close with straight sound coming out.
Just try and complete all the relationship I have mentioned from Mother to Lover. Regards Chitra “Do not give up, things might not favour you always”.
No life without Sun. Members, I expected more through this thread from members from different states of India. Members may follow me with their own language equivalents. But the non-south languages have separate independent terms for them. From that I observed that in all the southern languages, the mother-in-law or father-in;law is a word derived from the equivalent for maternal uncle or maternal oooturu.
Let us be Indian kkooturu learn Indian languages. But some additional words in Tamil I would like to add, either you can add in your post or leave as per your wish.
Father-in-law – Mamanar Mother-in-law – Mamiyaar Sons’ or daughters’ in-laws – Sammandhi but you have mentioned in sister-in-law Grand Mother – additional Aaya can be added Wife or husband – Thunaivi or thunaivan seems to be does not fit If MK sees! As we all know the relationship in English like Father, mother etc; I wish to know them in our Indian languages.
I call upon Nadeem to come out with Urdu equivalent to those relations. These are some of the relationships in Oriya language. What could be the good reason for their absence in this thread.
Mama kuthuru in English with contextual examples
We normally use the same word for grand son and gran daughter. What about the rest states! Let us learn the relationship in our regional languages Members, This thread is to know about the equivalent words for relationship existing within a family. It is a golden opportunity to learn the relationship in kootudu languages.
If you have any questions or concerns regarding any content published here, feel free to contact us using the Contact link below. But they are incomplete.
ISC has members from various states speaking different languages.
sundulane rek: Maama-Kooturu — Dengulata
Sun, Just I have gone through your thread. The Malayalam words for these relations are: But each language proides that that is their word. From the above there are contribution in all Southern languages except Kannada.
You must Sign In to post a response. Nice to be in ISC and feel the difference. Jagdispatro, Good to see your Oriya equivalents. Discussion Forums General Miscellaneous. However, in most languages the mother’s brother is a word related to mother.
Being the most popular educational website in India, we believe in providing quality kootuu to our readers. I would like to share our relations in Telugu.