Chand pukhraj ka by Gulzar., , Asateer edition, in Urdu. Chand Pukhraj Ka by Gulzar. likes. Book. Chand Pukhraj Ka by Gulzar. Photo contributed by Irfan Ali Syed · Privacy · Terms. About. Ek sabab marne ka, ek talab jeene ki,. Chaand Pukhraj ka, raat pashmine ki. (In my soul flows a reason to die, a yen to live,. To savour those.

Author: Docage Molabar
Country: Austria
Language: English (Spanish)
Genre: Relationship
Published (Last): 9 September 2015
Pages: 313
PDF File Size: 16.73 Mb
ePub File Size: 5.23 Mb
ISBN: 593-2-71526-469-6
Downloads: 2722
Price: Free* [*Free Regsitration Required]
Uploader: Mazuramar

Leave a Reply Cancel reply Enter your comment here Related Articles A book and an umbrella – motifs to celebrate childhood. He has never let his creativity outmanoeuvre his curiosity.

Reblogged this on Quiet words. You are commenting using your WordPress.

His heart is sansaari this-worldly as he pu,hraaj through the song O dil banjaare Maya memsaab but his imagination surpasses boundaries of space and time. His lyrics are one of the primary reasons the viewer finds himself getting sucked into the movie’s vortex.

As a director, he explored themes and possibilities like, romance that develops between two protagonists who can neither speak nor hear Koshish ; a lady trying to come to terms with emotional turbulence she experiences when the man in her present turns out to be the murderer of the one in her past Kinara ; an unlettered village lady, in the twilight of her life, adding substance to the lives of unemployed, disillusioned and rebellious youngsters Mere Apne. Gulzar saab at his very best as always!

Reflections on his poetry, his lyricism and the artistic restlessness that keeps him going even after half-a-century in the film industry Ek sabab marne ka, ek talab jeene ki, Chaand Pukhraj ka, raat pashmine ki. Tags GulzarRaat Pashmine Ki. This site uses cookies. I feel it is all these and more.

A horizon beyond the expansive sky – The Hindu

He is someone from whom I seek inspiration every time I wield a quill to scribble some random poetry. So much that he picked up names for two of his poetry collections – Pukhraj and Raat Pashmine Ki – from it. For, Aasmaan ke paar shaayad, aur koi aasmaan hoga There must be pukhraan horizon beyond the expansive sky that fills the naked eye.


Having quit film direction about two decades ago, he is currently translating Rabindranath Tagore’s corpus. He has also adapted works of literature like that of Sarat Chandra Chattopadhyay Khushboobased ak Pandit Mashay ; mythologicals the story of Meerabai, Meera ; and has even taken inspiration from perhaps the most hilarious of pkhraaj Bard’s comedies A comedy of errors adapted as Angoor.

Thak jaao agar — Aur tumko zaroorat pad jaaye, Ek nazm ki ungli thaam ke waapas aa jaana…!!

Here is a nazm from his book Raat Pashmine Ki. Hari Narayan April 13, You are commenting using your Twitter account.

Chand pukhraj ka.

Another recurrent facet that illustrates his restlessness is his desire to write for children. And he nonchalantly said, deadpan: It could also be among the pukuraaj he is very passionate about.

He is an admirer of abstraction no doubt. Just take the usage of English words like ‘bore’ Chote-chote shehron se, khali bore dopaharon se cgand Bunty aur Babli or ‘darling’ 7 Khoon Maaf. Gulzar is like those renaissance-era artists who never became a victim of their accomplishments. Or is it, simply, the matter of being in the right place at the right time, where he could occupy the vacuum created by the loss of poets like Sahir Ludhianvi, Shailendra and Kavi Pradeep?

Kitaab was one film entirely seen through the eyes of a nine-year-old. And he instilled this longing even in his proteges like Vishal Bharadwaj. But he is also a connoisseur of the quotidian — I say this as a humble compliment. Please Email the Editor. I have wreaked havoc on many a pukhraak ” Having quit film direction about upkhraaj decades ago, he is currently translating Rabindranath Tagore’s corpus.

Gulzar means much more than just a poet to me. I found it to my utter amazement that he learnt Bengali just to read and appreciate the poet laureate in original. He calls himself a ‘greedy poet’ whose restlessness continues to thrive, giving him the fillip needed to engage in ever more stimulating and resplendent endeavours. May 26, His artistic restlessness ensured that he continued to write poetry, dialogues and screenplay even as he gained unprecedented popularity as a lyricist.


And he continues to adapt himself with the changing pukhraam. GulzarRaat Pashmine Ki. He makes even an average poetry lover, with no other exposure than a fleeting appreciation of Hindi film music, locate meaning in such prosaic objects like a piece of clay Bemaani si cheez tha vo, mitti se bana bhatti mein paka ; a spinning wheel Chappa-chappa charkha chale ; and even a cigarette Peele-peele se jungle mein bahta dhuan or a beedi Beedi jalaile jigar se piya, jigar ma badi aag hai na.

July 31, at 7: Hence, he has continued to evolve. Yeh raah bahut aasaan nahi Jis raah pe haath chhuda kar tum Yun tanha chal nikli ho Iss khauf se raah bhatak jaao na kahin Har mod pe maine nazm khadi kar rakhi hai…! You are commenting using your Facebook account. In my soul flows a reason to die, a yen to live, To savour those topaz moons, to relish those velvety nights. The Dadasaheb Phalke award is the latest, and hopefully, not the last, recognition of Gulzar’s excellence.

What is it that makes him so unique? When I got an opportunity to come face-to-face with him at a recent literary festival, my first expression was that of gratitude toward him for having stimulated me chandd writing poetry. Burman, Vishal Bharadwaj is the composer with whom he has done maximum amount of work centred on children. Fill in your details below or click an icon to log in: This article is closed for comments.